переводчик
Автор: Raven Studios
Переводчик: Tinwen
Название: Скованные мраком. История Тёмного Братства.
Дисклеймер: Обливион, все персонажи, места, события ит.д. принадлежат Bethesda Softworks.
Предупреждение: присутствует нецензурная лексика, насилие
Рейтинг: T (13+)
Жанр: приключения/мистика
Размер: Макси.
Описание: Покинув отчий дом, Сариэль оказывается в распростёртых объятьях Тёмного Братства. Теперь она – одна из дуэта, способного остановить предателя, угрожающего семье, которой она отныне принадлежит.
Пометка: ссылки на страницы автора:
На deviantart - raven-studios.deviantart.com//
На fanfiction.net - www.fanfiction.net/u/1558759/Raven_Studios
Разрешение автора на перевод получено.
Размещение: исключительно с согласия переводчика
Глава четырнадцатая. Тэлаэндрил из Валенвуда.
Мм, спасибо, Гогрон. Посмотрим… Ну, раз Гогрон поделился историей своего вступления в Семью, думаю, я последую его примеру. Чем не хорошее начало – и, я думаю, Сариэли понравится.
Я родилась далеко в Валенвуде, в Сильвенаре, но в течение многих десятилетий жила в Фалинести.
Признаться честно, я очень скучаю по высоким вязам лесов моей родины… Меня изгнали, за дела, о которых я не хочу говорить.
Теперь мой дом здесь – и, хотя в этой истории фигурирует Люсьен, всё произошло не совсем так, как вы можете подумать. Всё началось с моего изгнания. Я перебралась в Сиродиил и присоединилась в банде наёмников. Они были тупоголовыми идиотами, но это позволяло мне с лёгкостью ими манипулировать, контролировать их. Я была неофициальным мозгом банды, и нам сопутствовала удача в работе – по большей части, в контрабанде. Мой отец был довольно-таки… влиятелен, там, дома, и ему очень не понравилось то, что я втаптываю семейное имя в грязь.
О, да, я уверена, это просто бесило старого подонка – я делала это специально. Изгнать меня? Если он пытался таким образом от меня отделаться, то он круглый идиот. Честно.
Ну, не совсем круглый, потому что он в итоге это осознал. Но я не думала, что у него хватит мужества связаться с Тёмным Братством и попытаться меня убить.
Банда, с которой я путешествовала, часто переходила с места на место – как всем нам хорошо известно, движущуюся мишень поразить труднее.
Чтобы призвать Тёмное Братство и заключить контракт, надо обладать сильной волей, необходимо провести достаточно мерзкий ритуал, и я была глупа, недооценив своего дорогого папочку. Что ж, я ещё жива, так что не буду много жаловаться.
Знаете, им потребовалось какое-то время, чтобы нас настичь – потому что, хоть я и не знала, что за мной охотится Тёмное Братство, я предполагала, что по моему следу может идти кто угодно. Контрабанда – незаконное занятие, знаете ли, и мы были субъектами… сомнительной природы.
Мой ассасин настиг меня спустя неделю гонки без отдыха. Когда я направлялась в гости к близкому другу по другую сторону Сиродиильской границы.
Ну, я захожу в дом и что я вижу. В кресле лицом к двери сидит Хавьер.
А за ним стоит человек, молодой мальчик – ну, по людским стандартам уже мужчина, я полагаю. Люди… Вы живёте и умираете так быстро…
Неважно. Я перевела взгляд с Хавьера на ассасина и закрыла за собой дверь.
-Ну и как это понимать, Хавьер? Нажил себе не тех врагов? – спросила я, поглядывая на ассасина.
Этим ассасином был, конечно же, Люсьен – не вижу смысла ходить вокруг да около.
Хавьер ничего мне не ответил, по понятным причинам.
-Едва ли, - вежливо сказал Люсьен, внимательно следя, не потянусь ли я за оружием. – Он просто выбрал не тех друзей. Он мог избежать многих проблем, если бы сдал тебя, - и он перерезал Хавьеру горло, вот просто так.
-Ого, неприятно с твоей стороны, - сказала я, глядя, как Хавьер падает лицом вниз на пол. Было бы больно видеть это, если бы мы были… связаны.
-Едва ли – это производственная необходимость, - сказал Люсьен – ответ мне понравился, если честно. Люсьен достал из-за пояса маленький клочок бумаги. – У меня сообщение для Мистресс Тэлаэндрил, от Мастера Ториндира из Валенвуда. Мне прочесть? Или перейдём сразу к делу?
Ториндир – это, конечно же, мой дорогой папа.
Я улыбнулась – мой маленький ассасин не воспринимал всё так серьёзно, как, возможно, следовало бы – или мне так показалось. Мой отец любит тянуть кота за хвост, читать нотации, а главное – оставлять последнее слово за собой. Не знаю, почему, но меня сильно удивило, что он послал записку с ассасином, словно с каким-нибудь посыльным.
-Тебя не раздражает, что этот идиот держит тебя за посыльного? – спросила я.
-Едва ли, - ответил он, - всё закончится одинаково, выполни я роль курьера или нет. Не понимаю, зачем ему это, но клиент есть клиент.
Я улыбнулась:
-Ну, раз так, читай эти каракули. Нам некуда спешить.
Люсьен не посмотрел на бумажку, не отвёл от меня взгляд:
-Милая Тэлаэндрил, мне осталось сказать только одно, - он повторил по памяти, и я должна признать, что с его стороны было мудро запомнить послание наизусть. Если бы он отвёл взгляд, я бы мигом унесла оттуда ноги. – Скатертью тебе дорога на тот свет.
-Очаровательно, - сказала я с улыбкой. – И что теперь?
Люсьен убрал свиток в карман и улыбнулся.
-А теперь – к делу.
-А я-то думала, что у нас проблемы, парень.
-Не вижу никаких проблем, мадам.
Я улыбнулась.
-А ты и не увидишь, - я сделала кувырок в сторону и чуть не попала под файербол, который Люсьен моментально запустил, когда я попыталась метнуться влево. Я вскочила и блокировала следующий огненный шар.
Я не тренированный маг, но я и не профан в школе изменения и могу защитить себя так, что человек с менее чем двумя-тремя десятками лет опыта не сможет пробить мой щит – Люсьен тогда ещё не был Спикером. Я, конечно же, пыталась выиграть время, чтобы достать кинжал.
Должна признать, даже тогда, в столь юном возрасте, он был необычайно умелым – моё двойное невезение.
Во-первых, он не просто так взял себе имя «Лашанс».
Во-вторых, я не без причины никогда не называлась таким глупым имечком – я совершенно отвлеклась, умудрившись споткнуться о выпавший из кресла труп Хавьера.
Всё это могло закончится для меня очень печально, если бы не кинжал и магический щит, которые спасли меня, хотя сама я была в замешательстве. Он изо всех сил старался пронзить мне сердце своим жуткийм клинком, но я отчаянно защищалась, решив этого не допустить.
Я сумела достать кинжалом его.
С тех пор у Люсьена остался отвратительный шрам на левом плече – и он клянётся, что чувствует, когда собирается дождь, шрам до сих пор ноет при перемене погоды. Ну, я не собиралась стоять столбом и ждать, пока он оправится от раны – я дала дёру, как вспугнутый олень. Я даже не стала возвращаться к своей банде наёмников – они задержали бы Люсьена, но не сумели бы его остановить.
Позже я узнала, почему мне так повезло – а Люсьен выучил ценный урок.
Не ходи на эльфа, который в три раза тебя старше – по меньшей мере – если ты не в форме. А он и был не в форме – после болезни, или то-то вроде того, как я позже выяснила. Только-только встал на ноги, и был немного самонадеян. Хотя, будь я не такой умелой, дело кончилось бы совсем по-другому, будьте уверены. Гарантирую.
Учитывая, что за мной гонялось Тёмное Братство – и я предполагала, что гордость Люсьена уязвлена тем, что я сумела сохранить свою жизнь, оставив его, раненого, в доме с трупом, в ожидании того, что его вот-вот обнаружит местная стража.
Я решила, что у меня есть два выхода.
Первый: я снова могу исчезнуть. Хотя, я не ожидала, что такое решение меня спасёт. Ассасины очень настойчивы.
Второе: я могу избавиться от контракта на моё имя. Я не была уверена, что это сработает, но, учитывая моё положение, это было меньшее зло из двух.
Я бы успокоилась, отправив моего дорогого папу в Бездну раньше срока.
Он был очень удивлён, когда я появилась дома следующей же ночью. Люсьен ещё мог бы меня убить, но у Ториндира шансов не было – всё закончилось очень быстро. Хотя мне хотелось растянуть удовольствие.
Я не стала задерживаться, посчитав это… неразумным.
Я вернулась в Сиродиил и спала беспокойно, держа наготове кинжал и лук.
Люсьен нашел меня спустя трое суток, когда я ужинала в маленькой таверне.
Он зашёл и сел напротив, сердито на меня глядя.
-Выполнение контракта на твоё убийство принесло мне кучу проблем, Тэлаэндрил, - сказал он мне, нахмурившись, но говоря очень мягким тоном. – И я в бешенстве.
-Тогда, возможно, тебе следует доказать миру, что ты зрел не по годам, - посоветовала я, - и отступить. Ториндир отдал концы. Сколько бы золота он ни пообещал вашей кодле, вряд ли оно пойдёт вам на пользу. И, говоря откровенно, я уже устала от твоего преследования. В случае с Хавьером у тебя было преимущество. Но не сегодня, - я блефовала, я очень хорошо умею блефовать.
-Я бы поспорил. Но позволь показать тебе уровень моей зрелости: у тебя есть два варианта. Или ты уходишь отсюда, вступив в Тёмное Братство. Или я убью тебя на месте, и никто не останется в выигрыше.
-Да? Мне интересно, как ты собираешься это сделать.
-Это сделает яд, который Вы только что выпили, мадам. Здешний трактирщик – мой приятель. Он подлил его тебе в кубок, как я его и попросил, увидев, что ты собираешься остановиться здесь вечером. Конечно, он не знает, что это был яд. А ещё у меня есть, - он достал маленький флакончик. – Противоядие. Я презираю грубые методы, но… - он пожал плечами.
-…Но ты в бешенстве, - закончила я с улыбкой. Я почувствовала, как меня бросило в жар, а во рту пересохло. – Как тебя зовут, мальчик?
Ему это не понравилось.
-Мадам, я в деле уже почти восемь лет.
Я не показала своего удивления.
-О, но ты видел, самое большее, тридцать зим. И даже меньше, если меня не обманывают мои глаза, - сказала я. – А я старше тебя почти в три раза – так что не спорь со мной, мальчик. Ты проиграешь.
-Будешь продолжать в том же духе – умрёшь, и это не будет иметь никакого значения. Вот это будет проигрыш, согласна?
-Я думала, ваша группа, - сказала я вежливо, - посылает высшие чины для набора новых членов?
Я не была в этом уверена, я пыталась угадать. Люсьен не произвёл на меня впечатления высокопоставленного человека – его манеры были слишком хорошо отточены. Надо сказать, со временем он научился немного расслабляться.
-О, но если ты откажешься присоединиться, мне придётся выполнить свой контракт, - сказал Люсьен с улыбкой. – Неужели, это настолько плохое предложение? Ты уже доказала свою эффективность. И изящество.
Я улыбнулась.
-Продолжай практиковаться, мой мальчик, и ты сумеешь подольстить любой леди так, что она сделает всё, что ты захочешь, - я подняла на него взгляд, а он ухмыльнулся мне в ответ. Я почувствовала, как мои внутренности сводит судорогой, и я знала, что скоро умру очень неприятным способом. – Так как тебя зовут?
-Люсьен. Люсьен Лашанс.
-Ты и в самом деле такой, не правда ли? – спросила я, и Люсьен пожал плечами.
-Через минуту отравление станет необратимым. Позволь поторопить тебя с ответом.
Я засмеялась.
-Давай зови своего начальника, парень.
Люсьен сделал знак рукой, из тени вышел тогдашний Спикер Чейдинала, и они поменялись местами.
Выяснилось, что никакого яда не было и в помине – а все эффекты отравления оказались плодом моего воображения. Хитрый маленький мерзавец… Но я подумала это с одобрением, и думаю так же по сей день. Ну и ученика ты воспитал, Висент.
Примечание автора: Тэлаэндрил, говоря «Ты и в самом деле такой, не правда ли?» ссылается на тот факт, что «Лашанс» переводится как «Удача», «Везение», «Случай», если кто не в курсе.
Примечание переводчика: La chance – (фр.) удача, счастье, везение, случайность, случай. Так что более-менее литературно «Лашанс» можно перевести, как «Везунчик», «Счастливчик».
Переводчик: Tinwen
Название: Скованные мраком. История Тёмного Братства.
Дисклеймер: Обливион, все персонажи, места, события ит.д. принадлежат Bethesda Softworks.
Предупреждение: присутствует нецензурная лексика, насилие
Рейтинг: T (13+)
Жанр: приключения/мистика
Размер: Макси.
Описание: Покинув отчий дом, Сариэль оказывается в распростёртых объятьях Тёмного Братства. Теперь она – одна из дуэта, способного остановить предателя, угрожающего семье, которой она отныне принадлежит.
Пометка: ссылки на страницы автора:
На deviantart - raven-studios.deviantart.com//
На fanfiction.net - www.fanfiction.net/u/1558759/Raven_Studios
Разрешение автора на перевод получено.
Размещение: исключительно с согласия переводчика
Глава четырнадцатая. Тэлаэндрил из Валенвуда.
Тэлаэндрил из Валенвуда
--S--
Мм, спасибо, Гогрон. Посмотрим… Ну, раз Гогрон поделился историей своего вступления в Семью, думаю, я последую его примеру. Чем не хорошее начало – и, я думаю, Сариэли понравится.
Я родилась далеко в Валенвуде, в Сильвенаре, но в течение многих десятилетий жила в Фалинести.
Признаться честно, я очень скучаю по высоким вязам лесов моей родины… Меня изгнали, за дела, о которых я не хочу говорить.
Теперь мой дом здесь – и, хотя в этой истории фигурирует Люсьен, всё произошло не совсем так, как вы можете подумать. Всё началось с моего изгнания. Я перебралась в Сиродиил и присоединилась в банде наёмников. Они были тупоголовыми идиотами, но это позволяло мне с лёгкостью ими манипулировать, контролировать их. Я была неофициальным мозгом банды, и нам сопутствовала удача в работе – по большей части, в контрабанде. Мой отец был довольно-таки… влиятелен, там, дома, и ему очень не понравилось то, что я втаптываю семейное имя в грязь.
О, да, я уверена, это просто бесило старого подонка – я делала это специально. Изгнать меня? Если он пытался таким образом от меня отделаться, то он круглый идиот. Честно.
Ну, не совсем круглый, потому что он в итоге это осознал. Но я не думала, что у него хватит мужества связаться с Тёмным Братством и попытаться меня убить.
Банда, с которой я путешествовала, часто переходила с места на место – как всем нам хорошо известно, движущуюся мишень поразить труднее.
Чтобы призвать Тёмное Братство и заключить контракт, надо обладать сильной волей, необходимо провести достаточно мерзкий ритуал, и я была глупа, недооценив своего дорогого папочку. Что ж, я ещё жива, так что не буду много жаловаться.
Знаете, им потребовалось какое-то время, чтобы нас настичь – потому что, хоть я и не знала, что за мной охотится Тёмное Братство, я предполагала, что по моему следу может идти кто угодно. Контрабанда – незаконное занятие, знаете ли, и мы были субъектами… сомнительной природы.
Мой ассасин настиг меня спустя неделю гонки без отдыха. Когда я направлялась в гости к близкому другу по другую сторону Сиродиильской границы.
Ну, я захожу в дом и что я вижу. В кресле лицом к двери сидит Хавьер.
А за ним стоит человек, молодой мальчик – ну, по людским стандартам уже мужчина, я полагаю. Люди… Вы живёте и умираете так быстро…
Неважно. Я перевела взгляд с Хавьера на ассасина и закрыла за собой дверь.
-Ну и как это понимать, Хавьер? Нажил себе не тех врагов? – спросила я, поглядывая на ассасина.
Этим ассасином был, конечно же, Люсьен – не вижу смысла ходить вокруг да около.
Хавьер ничего мне не ответил, по понятным причинам.
-Едва ли, - вежливо сказал Люсьен, внимательно следя, не потянусь ли я за оружием. – Он просто выбрал не тех друзей. Он мог избежать многих проблем, если бы сдал тебя, - и он перерезал Хавьеру горло, вот просто так.
-Ого, неприятно с твоей стороны, - сказала я, глядя, как Хавьер падает лицом вниз на пол. Было бы больно видеть это, если бы мы были… связаны.
-Едва ли – это производственная необходимость, - сказал Люсьен – ответ мне понравился, если честно. Люсьен достал из-за пояса маленький клочок бумаги. – У меня сообщение для Мистресс Тэлаэндрил, от Мастера Ториндира из Валенвуда. Мне прочесть? Или перейдём сразу к делу?
Ториндир – это, конечно же, мой дорогой папа.
Я улыбнулась – мой маленький ассасин не воспринимал всё так серьёзно, как, возможно, следовало бы – или мне так показалось. Мой отец любит тянуть кота за хвост, читать нотации, а главное – оставлять последнее слово за собой. Не знаю, почему, но меня сильно удивило, что он послал записку с ассасином, словно с каким-нибудь посыльным.
-Тебя не раздражает, что этот идиот держит тебя за посыльного? – спросила я.
-Едва ли, - ответил он, - всё закончится одинаково, выполни я роль курьера или нет. Не понимаю, зачем ему это, но клиент есть клиент.
Я улыбнулась:
-Ну, раз так, читай эти каракули. Нам некуда спешить.
Люсьен не посмотрел на бумажку, не отвёл от меня взгляд:
-Милая Тэлаэндрил, мне осталось сказать только одно, - он повторил по памяти, и я должна признать, что с его стороны было мудро запомнить послание наизусть. Если бы он отвёл взгляд, я бы мигом унесла оттуда ноги. – Скатертью тебе дорога на тот свет.
-Очаровательно, - сказала я с улыбкой. – И что теперь?
Люсьен убрал свиток в карман и улыбнулся.
-А теперь – к делу.
-А я-то думала, что у нас проблемы, парень.
-Не вижу никаких проблем, мадам.
Я улыбнулась.
-А ты и не увидишь, - я сделала кувырок в сторону и чуть не попала под файербол, который Люсьен моментально запустил, когда я попыталась метнуться влево. Я вскочила и блокировала следующий огненный шар.
Я не тренированный маг, но я и не профан в школе изменения и могу защитить себя так, что человек с менее чем двумя-тремя десятками лет опыта не сможет пробить мой щит – Люсьен тогда ещё не был Спикером. Я, конечно же, пыталась выиграть время, чтобы достать кинжал.
Должна признать, даже тогда, в столь юном возрасте, он был необычайно умелым – моё двойное невезение.
Во-первых, он не просто так взял себе имя «Лашанс».
Во-вторых, я не без причины никогда не называлась таким глупым имечком – я совершенно отвлеклась, умудрившись споткнуться о выпавший из кресла труп Хавьера.
Всё это могло закончится для меня очень печально, если бы не кинжал и магический щит, которые спасли меня, хотя сама я была в замешательстве. Он изо всех сил старался пронзить мне сердце своим жуткийм клинком, но я отчаянно защищалась, решив этого не допустить.
Я сумела достать кинжалом его.
С тех пор у Люсьена остался отвратительный шрам на левом плече – и он клянётся, что чувствует, когда собирается дождь, шрам до сих пор ноет при перемене погоды. Ну, я не собиралась стоять столбом и ждать, пока он оправится от раны – я дала дёру, как вспугнутый олень. Я даже не стала возвращаться к своей банде наёмников – они задержали бы Люсьена, но не сумели бы его остановить.
Позже я узнала, почему мне так повезло – а Люсьен выучил ценный урок.
Не ходи на эльфа, который в три раза тебя старше – по меньшей мере – если ты не в форме. А он и был не в форме – после болезни, или то-то вроде того, как я позже выяснила. Только-только встал на ноги, и был немного самонадеян. Хотя, будь я не такой умелой, дело кончилось бы совсем по-другому, будьте уверены. Гарантирую.
Учитывая, что за мной гонялось Тёмное Братство – и я предполагала, что гордость Люсьена уязвлена тем, что я сумела сохранить свою жизнь, оставив его, раненого, в доме с трупом, в ожидании того, что его вот-вот обнаружит местная стража.
Я решила, что у меня есть два выхода.
Первый: я снова могу исчезнуть. Хотя, я не ожидала, что такое решение меня спасёт. Ассасины очень настойчивы.
Второе: я могу избавиться от контракта на моё имя. Я не была уверена, что это сработает, но, учитывая моё положение, это было меньшее зло из двух.
Я бы успокоилась, отправив моего дорогого папу в Бездну раньше срока.
--S--
Он был очень удивлён, когда я появилась дома следующей же ночью. Люсьен ещё мог бы меня убить, но у Ториндира шансов не было – всё закончилось очень быстро. Хотя мне хотелось растянуть удовольствие.
Я не стала задерживаться, посчитав это… неразумным.
Я вернулась в Сиродиил и спала беспокойно, держа наготове кинжал и лук.
--S--
Люсьен нашел меня спустя трое суток, когда я ужинала в маленькой таверне.
Он зашёл и сел напротив, сердито на меня глядя.
-Выполнение контракта на твоё убийство принесло мне кучу проблем, Тэлаэндрил, - сказал он мне, нахмурившись, но говоря очень мягким тоном. – И я в бешенстве.
-Тогда, возможно, тебе следует доказать миру, что ты зрел не по годам, - посоветовала я, - и отступить. Ториндир отдал концы. Сколько бы золота он ни пообещал вашей кодле, вряд ли оно пойдёт вам на пользу. И, говоря откровенно, я уже устала от твоего преследования. В случае с Хавьером у тебя было преимущество. Но не сегодня, - я блефовала, я очень хорошо умею блефовать.
-Я бы поспорил. Но позволь показать тебе уровень моей зрелости: у тебя есть два варианта. Или ты уходишь отсюда, вступив в Тёмное Братство. Или я убью тебя на месте, и никто не останется в выигрыше.
-Да? Мне интересно, как ты собираешься это сделать.
-Это сделает яд, который Вы только что выпили, мадам. Здешний трактирщик – мой приятель. Он подлил его тебе в кубок, как я его и попросил, увидев, что ты собираешься остановиться здесь вечером. Конечно, он не знает, что это был яд. А ещё у меня есть, - он достал маленький флакончик. – Противоядие. Я презираю грубые методы, но… - он пожал плечами.
-…Но ты в бешенстве, - закончила я с улыбкой. Я почувствовала, как меня бросило в жар, а во рту пересохло. – Как тебя зовут, мальчик?
Ему это не понравилось.
-Мадам, я в деле уже почти восемь лет.
Я не показала своего удивления.
-О, но ты видел, самое большее, тридцать зим. И даже меньше, если меня не обманывают мои глаза, - сказала я. – А я старше тебя почти в три раза – так что не спорь со мной, мальчик. Ты проиграешь.
-Будешь продолжать в том же духе – умрёшь, и это не будет иметь никакого значения. Вот это будет проигрыш, согласна?
-Я думала, ваша группа, - сказала я вежливо, - посылает высшие чины для набора новых членов?
Я не была в этом уверена, я пыталась угадать. Люсьен не произвёл на меня впечатления высокопоставленного человека – его манеры были слишком хорошо отточены. Надо сказать, со временем он научился немного расслабляться.
-О, но если ты откажешься присоединиться, мне придётся выполнить свой контракт, - сказал Люсьен с улыбкой. – Неужели, это настолько плохое предложение? Ты уже доказала свою эффективность. И изящество.
Я улыбнулась.
-Продолжай практиковаться, мой мальчик, и ты сумеешь подольстить любой леди так, что она сделает всё, что ты захочешь, - я подняла на него взгляд, а он ухмыльнулся мне в ответ. Я почувствовала, как мои внутренности сводит судорогой, и я знала, что скоро умру очень неприятным способом. – Так как тебя зовут?
-Люсьен. Люсьен Лашанс.
-Ты и в самом деле такой, не правда ли? – спросила я, и Люсьен пожал плечами.
-Через минуту отравление станет необратимым. Позволь поторопить тебя с ответом.
Я засмеялась.
-Давай зови своего начальника, парень.
Люсьен сделал знак рукой, из тени вышел тогдашний Спикер Чейдинала, и они поменялись местами.
Выяснилось, что никакого яда не было и в помине – а все эффекты отравления оказались плодом моего воображения. Хитрый маленький мерзавец… Но я подумала это с одобрением, и думаю так же по сей день. Ну и ученика ты воспитал, Висент.
Примечание автора: Тэлаэндрил, говоря «Ты и в самом деле такой, не правда ли?» ссылается на тот факт, что «Лашанс» переводится как «Удача», «Везение», «Случай», если кто не в курсе.
Примечание переводчика: La chance – (фр.) удача, счастье, везение, случайность, случай. Так что более-менее литературно «Лашанс» можно перевести, как «Везунчик», «Счастливчик».