переводчик
Автор: Raven Studios
Переводчик:  Tinwen
Название: Скованные мраком. История Тёмного Братства.
Дисклеймер: Обливион, все персонажи, места, события ит.д. принадлежат Bethesda Softworks.
Предупреждение: присутствует нецензурная лексика, насилие
Рейтинг: T (13+)
Жанр: приключения/мистика
Размер: Макси.
Описание: Покинув отчий дом, Сариэль оказывается в распростёртых объятьях Тёмного Братства. Теперь она – одна из дуэта, способного остановить предателя, угрожающего семье, которой она отныне принадлежит.
Пометка: ссылки на страницы автора:
На deviantart - raven-studios.deviantart.com//
На fanfiction.net - www.fanfiction.net/u/1558759/Raven_Studios
Разрешение автора на перевод получено.
Размещение: исключительно с согласия переводчика


Глава пятьдесят четвёртая. Занятия волшебника.

Комментарии
26.08.2012 в 12:16

Ура, это свершилось)
26.08.2012 в 14:51

the best way to solve problems is to create more problems until you are dead
Morgenkih, сама в шоке )
26.08.2012 в 15:24

Уи, спасибо вам, переводчик! :up::hlop:а мы уже и не надеялись...
*весь в ожидании новой главы :attr:*
26.08.2012 в 15:38

the best way to solve problems is to create more problems until you are dead
Гость, насчёт новой главы - обещаю так не затягивать, потому что с завалом дел малость разгреблась
но не раньше середины сентября, потому что завтра я уезжаю
28.08.2012 в 14:55

Dum spiro, spero!
Tinwen, СПАСИБО! :white:
28.08.2012 в 21:13

Wazzup, doc?
Tinwen, даа, спасибо за перевод! :3
29.08.2012 в 00:02

ура))чудо свершилось и гость со спокойной душой идёт танцевать канкан до середины сентября.спасибо огромнейшее за перевод)
19.09.2012 в 12:37

the best way to solve problems is to create more problems until you are dead
Переводчик просит огромного прощения у читателей, однако всё равно не успевает выложить главу в середине сентября, ибо сегодня я уезжаю аж до октября =___=
но работа продолжается и как только, так сразу )
16.10.2012 в 23:09

Эх, ждем, ждем...)
16.10.2012 в 23:11

the best way to solve problems is to create more problems until you are dead
.Morrowind, переводчик честно загнался и застрял на предпоследнем абзаце главы :facepalm: но я не брошу своё дело
17.10.2012 в 13:11

Вы мужественная, Tinwen.
24.12.2012 в 17:09

Переводчик, родной, надеюсь, вы к Новому Году подарите нам подарочек?.. *-*
24.12.2012 в 19:33

the best way to solve problems is to create more problems until you are dead
DarinVaini, я правда с радостью :shuffle2: надеюсь, что так и получится
просто уработалась
26.01.2013 в 18:58

Эх, переводчик нас совсем позабыл..... :weep3:
26.01.2013 в 19:29

the best way to solve problems is to create more problems until you are dead
Гость, неа, глава полностью переведена и наполовину вычитана
27.01.2013 в 04:56

Tinwen, и как давно она полностью переведена и наполовину вычитана?)
27.01.2013 в 11:05

the best way to solve problems is to create more problems until you are dead
Morgenkih, полностью переведена она уже почти два месяца, наполовину вычитана месяц. Отчасти это так из-за моей вышекрышной занятости на работе, отчасти из-за того, что именно она мне, прямо скажем, не особо нравится.
Но она будет.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии